“Calling Him Back from Layoff” by Bob Hicok

I called a man today. After he said
hello and I said hello came a pause
during which it would have been

confusing to say hello again so I said
how are you doing and guess what, he said
fine and wondered aloud how I was

and it turns out I’m OK. He
was on the couch watching cars
painted with ads for Budweiser follow cars

painted with ads for Tide around an oval
that’s a metaphor for life because
most of us run out of gas and settle

for getting drunk in the stands
and shouting at someone in a t-shirt
we want kraut on our dog. I said

he could have his job back and during
the pause that followed his whiskers
scrubbed the mouthpiece clean

and his breath passed in and out
in the tidal fashion popular
with mammals until he broke through

with the words how soon thank you
ohmyGod which crossed his lips and drove
through the wires on the backs of ions

as one long word as one hard prayer
of relief meant to be heard
by the sky. When he began to cry I tried

with the shape of my silence to say
I understood but each confession
of fear and poverty was more awkward

than what you learn in the shower.
After he hung up I went outside and sat
with one hand in the bower of the other

and thought if I turn my head to the left
it changes the song of the oriole
and if I give a job to one stomach other

forks are naked and if tonight a steak
sizzles in his kitchen do the seven
other people staring at their phones

hear?

“Calling him back from layoff,” by Bob Hicok, from Insomnia Diary. © University of Pittsburgh Press.

***

* A big thank-you to reader Clint B. for recommending this gut-wrenching poem to us. I found a video of Hicok reading his poem; it’s personal and stark and emotional and it lingers, in other words, it’s perfect. Thank you again Clint.

 

“Pandemic” by Lynn Ungar

What if you thought of it
as the Jews consider the Sabbath—
the most sacred of times?
Cease from travel.
Cease from buying and selling.
Give up, just for now,
on trying to make the world
different than it is.
Sing. Pray. Touch only those
to whom you commit your life.
Center down.

And when your body has become still,
reach out with your heart.
Know that we are connected
in ways that are terrifying and beautiful.
(You could hardly deny it now.)
Know that our lives
are in one another’s hands.
(Surely, that has come clear.)
Do not reach out your hands.
Reach out your heart.
Reach out your words.
Reach out all the tendrils
of compassion that move, invisibly,
where we cannot touch.

Promise this world your love–
for better or for worse,
in sickness and in health,
so long as we all shall live.

–Lynn Ungar 3/11/20

Pandemic” by Lynn Ungar. Lynn’s 2012 book Bread and Other Miracles (AuthorHouse) is available at Amazon. 

* Thank you Hannah T. for your sweet email and for sharing this poem with us. 

“Perhaps the World Ends Here” by Joy Harjo

During my last break, many of you emailed me to say hello and to send a favorite poem. One such email was from Jeanne M. in which she offered today’s poem. She emailed me in early December, but I didn’t see it until I returned last week. I have a strong feeling I wasn’t meant to see it until now, when the darkness around us is deep. It fills me with hope, it wraps me in sorrow, it is simply perfect–for today, for every day.

I am so grateful for this blog, and for you, gentle readers. I say often that people most in need find it when they need it most, and the same can be said for me, too. I found this poem, thanks to Jeanne, when I was most in need, when I needed it most. Thank you, Jeanne, and thank You, every day. -christy

 


The world begins at a kitchen table. No matter what, we must eat to live.

The gifts of earth are brought and prepared, set on the table. So it has been since creation, and it will go on.

We chase chickens or dogs away from it. Babies teethe at the corners. They scrape their knees under it.

It is here that children are given instructions on what it means to be human. We make men at it, we make women.

At this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers.

Our dreams drink coffee with us as they put their arms around our children. They laugh with us at our poor falling-down selves and as we put ourselves back together once again at the table.

This table has been a house in the rain, an umbrella in the sun.

Wars have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow of terror. A place to celebrate the terrible victory.

We have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here.

At this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse. We give thanks.

Perhaps the world will end at the kitchen table, while we are laughing and crying, eating of the last sweet bite.

 

“Perhaps the World Ends Here” from The Woman Who Fell From the Sky by Joy Harjo (W. W. Norton and Company Inc., 1994). Copyright © 1994 by Joy Harjo.

“Ithaca” by C. P. Cavafy

As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.

Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.

Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.

Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.

And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you’ll have understood by then what these Ithakas mean.

C. P. Cavafy, “Ithaca” from C.P. Cavafy: Collected Poems  (Princeton University Press, 1975). Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Translation Copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard.

* Thanks to reader Belkis for suggesting this piece as a favorite poem.

I thought it paired nicely with Glen Hansard’s “Song of Good Hope.”

And take your time babe
It’s not as bad as it seems, you’ll be fine babe
It’s just some rivers and streams in between
You and where you wanna be
And watch the signs now
You’ll know what they mean, you’ll be fine now
Just stay close to me and make good hope
Walk with you through everything

“Freedom” by William Stafford (repost)

Freedom is not following a river.
Freedom is following a river
though, if you want to.

It is deciding now by what happens now.
It is knowing that luck makes a difference.

No leader is free; no follower is free–
the rest of us can often be free.
Most of the world are living by
creeds too odd, chancy, and habit-forming
to be worth arguing about by reason.

If you are oppressed, wake up about
four in the morning; most places
you can usually be free some of the time
if you wake up before other people.

from The Way It Is: New and Selected Poems
Copyright 1998 by Graywolf Press

***

Originally posted May 26, 2016; Brian Dean Powers included this piece during “Words With Brian” (his week of “hosting” Words for the Year). See his other selections here.