“Pandemic” by Lynn Ungar

What if you thought of it
as the Jews consider the Sabbath—
the most sacred of times?
Cease from travel.
Cease from buying and selling.
Give up, just for now,
on trying to make the world
different than it is.
Sing. Pray. Touch only those
to whom you commit your life.
Center down.

And when your body has become still,
reach out with your heart.
Know that we are connected
in ways that are terrifying and beautiful.
(You could hardly deny it now.)
Know that our lives
are in one another’s hands.
(Surely, that has come clear.)
Do not reach out your hands.
Reach out your heart.
Reach out your words.
Reach out all the tendrils
of compassion that move, invisibly,
where we cannot touch.

Promise this world your love–
for better or for worse,
in sickness and in health,
so long as we all shall live.

–Lynn Ungar 3/11/20

Pandemic” by Lynn Ungar. Lynn’s 2012 book Bread and Other Miracles (AuthorHouse) is available at Amazon. 

* Thank you Hannah T. for your sweet email and for sharing this poem with us. 

“Perhaps the World Ends Here” by Joy Harjo

During my last break, many of you emailed me to say hello and to send a favorite poem. One such email was from Jeanne M. in which she offered today’s poem. She emailed me in early December, but I didn’t see it until I returned last week. I have a strong feeling I wasn’t meant to see it until now, when the darkness around us is deep. It fills me with hope, it wraps me in sorrow, it is simply perfect–for today, for every day.

I am so grateful for this blog, and for you, gentle readers. I say often that people most in need find it when they need it most, and the same can be said for me, too. I found this poem, thanks to Jeanne, when I was most in need, when I needed it most. Thank you, Jeanne, and thank You, every day. -christy

 


The world begins at a kitchen table. No matter what, we must eat to live.

The gifts of earth are brought and prepared, set on the table. So it has been since creation, and it will go on.

We chase chickens or dogs away from it. Babies teethe at the corners. They scrape their knees under it.

It is here that children are given instructions on what it means to be human. We make men at it, we make women.

At this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers.

Our dreams drink coffee with us as they put their arms around our children. They laugh with us at our poor falling-down selves and as we put ourselves back together once again at the table.

This table has been a house in the rain, an umbrella in the sun.

Wars have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow of terror. A place to celebrate the terrible victory.

We have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here.

At this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse. We give thanks.

Perhaps the world will end at the kitchen table, while we are laughing and crying, eating of the last sweet bite.

 

“Perhaps the World Ends Here” from The Woman Who Fell From the Sky by Joy Harjo (W. W. Norton and Company Inc., 1994). Copyright © 1994 by Joy Harjo.

“Let Evening Come” by Jane Kenyon

Let the light of late afternoon
shine through chinks in the barn, moving
up the bales as the sun moves down.

Let the cricket take up chafing
as a woman takes up her needles
and her yarn. Let evening come.

Let dew collect on the hoe abandoned
in long grass. Let the stars appear
and the moon disclose her silver horn.

Let the fox go back to its sandy den.
Let the wind die down. Let the shed
go black inside. Let evening come.

To the bottle in the ditch, to the scoop
in the oats, to air in the lung
let evening come.

Let it come, as it will, and don’t
be afraid. God does not leave us
comfortless, so let evening come.

 

Jane Kenyon, “Let Evening Come” from Collected Poems. Copyright © 2005 by the Estate of Jane Kenyon. (Graywolf Press, 1990)

* Special thanks to reader Will G. for recommending this poem to us. Will said in his email, “One of (Kenyon’s) poems that I particularly love is “Let Evening Come”. To me this poem harbors a deep compassion that goes beyond sentient creatures to touch all forms including rakes and barn walls. Reading her poem is like returning to a favorite painting by Rothko. Every time I read the poem, I find new things in its colors.” Beautifully put, Will, thank you again. Words for the Year will be going on hiatus January 1; I’m grateful I could share Kenyon’s piece before our break.

Number 14, Mark Rothko (1960).
Number 14, Mark Rothko (1960).

“Ashes, Ashes, We All Fall Down” by Chris Bursk

If I’m going to be ashes in a decade or so,
why stay up past midnight staring at the television
as if it might have a change of heart
and put a third-party candidate in office for once
or end the war, and, while it was at it, clear up my grandson’s acne?
Maybe I should just enjoy the dog’s howling next door.
All night it’s been tugging at its chain
as if the links might finally get bored with being metal and snap.

If I’m going to be incinerated — burnt to a crisp —
in roughly 3,650 days, why am I sulking
because this morning of all mornings my car tired of doing
the same thing it had done the morning before,
and because half my class chose not to show up for a lecture that
I, their professor, a year from retirement, had hoped
would change their entire outlook
on comma splices? Once I’m ashes drifting away on the water,

what will it matter that years ago I threw up on my senior-prom date,
or last week forgot my wife’s sixty-first birthday,
or this morning embarrassed my grandson in front of his friends?
How do any of us prepare for the future
when we’re so busy making a mess
of the present? Perhaps this is time’s truest revenge:
to make us aware of its passing, every minute
of every day. Approximately 5,256,000 minutes

from now — give or take a month or year or two —
my son is going to stand on a bridge
with his children and do something he never thought
he’d have to do: let his quirky,
annoying, yet lovable (I’d hoped!) father slip through his fingers.
That’s my only comfort: I will be ashes
so fine they won’t even question the rocks
they fall on, the creek that sweeps them away.

For once I’ll not embarrass anyone.
For once I’ll not have to worry
about whether I’m doing something right.
I’ll perform the one miracle of my life.

by CHRIS BURSK, via The Sun Magazine. (Read more of Chris’s work; and Learn more about Chris.)

***

* Many thanks to Ruby Pipes who recommended this poem for us. ❤

“Praising Manners” by Rumi (translation by Robert Bly)

We should ask God
To help us toward manners. Inner gifts
Do not find their way
To creatures without just respect.

If a man or woman flails about, he not only
Smashes his house,
He burns the whole world down.

Your depression is connected to your insolence
And your refusal to praise. If a man or woman is
On the path, and refuses to praise — that man or woman
Steals from others every day — in fact is a shoplifter!

The sun became full of light when it got hold of itself.
Angels began shining when they achieved discipline.
The sun goes out whenever the cloud of not-praising comes near.
The moment that foolish angel felt insolent, he heard the door close.

“Praising Manners” by Rumi, translated by Robert Bly, from The Winged Energy of Delight. © Harper Collins Publishers

* Many thanks to Ellen H. who recommended this poem for us. She and I both agreed that this piece is so appropriate for our times. “We need a little more civility in our national discourse,” Ellen said. Amen to that, Ellen, amen to that. Thank you again for sharing, Christy

* A correction: Thanks to to kind reader Rebecca S. who alerted me that this piece was in fact a Rumi poem that Robert Bly translated (along with a selection of poems by other poets as well) in the above credited book. I’ve changed the title and credits to reflect this correction. Thanks for the catch, Rebecca!