“If I should die tomorrow, please note that I will miss the particular” by Chen Chen

music of the word “callipygian,”
which means the having of well-shaped buttocks.
I will miss the particular cruelty

of tongue twisters in my first tongue:
“Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.”

I will miss the particularly high volume
YES of correctly completing this tongue twister,
even once. & the deadpan ditty

of the English translation: “Mr. Shi, the poet
from a stone den, likes to eat lions. He pledges
solemnly to eat ten lions. Regularly

he goes to the market to look at the lions.”
I will miss the roar of those lions,
hungering for freedom

while Mr. Shi hungers for them. & outside
the market, on a nearby street, the bright
ding-ding of a bicycle bell. & the messenger

singing, A telegram, a telegram
from overseas
 . . .
& the sound of the sea.

The sound the sea makes at night,
delivering its own telegrams—
a sort of sensual

moo. I will miss the particular quiet
of my body, your body, opening
a window to listen.

 

 

Chen Chen, “If I should die tomorrow, please note that I will miss the particular” from When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities.  Copyright © 2017 by Chen Chen.  BOA Editions, Ltd., http://www.boaeditions.org.

Share your words?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s